格変化─造格

造格(твори́тельный паде́ж; instrumental)は「(道具・手段)で、によって」という意味を表します。
道具を表すので、具格と呼ばれることもあります。

  • Я пишу письмо ру́чкой.「私はペンで手紙を書きます」
  • Чем ты у́чишься русскому языку́? — Я учу́сь интерне́том. 「君は何を使ってロシア語を勉強していますか?─私はインターネットで勉強しています」

造格で「(身分・職業)として」という意味を表すこともあります。

  • Кем вы работаете? — Я работаю учителем. 「あなたの職業は何ですか?(=あなたは誰として働いていますか?)─私は教師として働いています」

また、様態「〜の状態で」という意味を表すこともあります。

  • Он у́мер молоды́м. 「彼は若くして(=若い状態で)死んだ」

「〜と(呼ぶ・みなす)」という場合にも造格が用いられます。

  • Меня зову́т дурако́м. 「私は馬鹿と呼ばれる(=人は私を馬鹿と呼ぶ)」
  • Мы счита́ем тру́дным реше́ние э́той пробле́мы. 「私たちはこの問題の解決を難しいと考えています」

“Меня зовут A"は「私の名前はAです」という場合にも用いますが、Aが固有名詞の場合は造格ではなく主格を用いるのが普通です。

  • Меня зовут Анна. 「私の名前はアンナです」

この文を主語を省略せずに書けば、"Они зовут меня Анна."となります。
この場合のониは世間一般の人々を表しており、英語のtheyやフランス語のonのような役割をもっています。
ロシア語では、先の例のように主語を明示する必要がない場合には、主語を省略することができます。

動詞の中には目的語として造格を要求するものがあります。
以下に造格の目的語をとる動詞の一例を挙げます。

  • по́льзоваться (impf)「使用する」
  • облада́ть (impf)「所有する」
  • владе́ть (impf)「所有する、支配する、マスターする」
  • управля́ть (impf)「操作する」
  • занима́ться (impf) / заня́ться (pf)「学ぶ、従事する」

владетьとуправлятьを用いた例文を紹介します。

  • Он хорошо́ владе́ет русским языко́м для иностра́нца. 「彼は外国人にしてはよくロシア語をマスターしている」
  • Ты можешь управлять пого́дой!? 「天気を操れるのか!?」

余談ですが、Владивосто́к「ウラジオストク」のвлад-はвладетьに由来しており、「東方を支配する街」を意味する地名になっています。

「AはBである」(現在形)ではBを主格としますが、「AはBだった」(過去形)と「AはBだろう」(未来形)ではBを造格にするのが普通です。

  • Я студент. 「私は学生です」
  • Я был студентом. 「私は学生でした」
  • Я бу́ду студентом. 「私は学生でしょう」

形容詞についてその意味を限定する(詳細を述べる)場合に造格が使われることがあります。

  • изве́стный го́род 「有名な街」
  • изве́стный свои́м средневеко́вым за́мком го́род 「中世の城で有名な街」

なお、изве́стныйのтは発音されません。

時や季節を表す語を造格にして、「〜に」という意味を表すこともあります。

  • у́тро→у́тром 「朝に」
  • день→днём 「昼に」
  • ночь→но́чью 「夜に」
  • весна́→весно́й 「春に」
  • ле́то→ле́том 「夏に」
  • о́сень→о́сенью 「秋に」
  • зима́→зимо́й 「冬に」