Грузинская песня
Грузинская песня「グルジアの歌」— Булат Окуджава (ブラート・オクジャワ)
Виноградную косточку в тёплую землю зарою
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву
И друзей созову, на любовь своё сердце настрою
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
葡萄の種を温かな土に埋める
蔦にキスをして、熟した房を切り取る
友人らを呼んで、心を愛情で満たす
さもなくばどうしてこの久遠の土地で生きようか?
Собирайтесь-ка гости мои на моё угощенье
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву
Царь небесный пошлёт мне прощенье за прегрешенья
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
客人たちよ我が饗宴に集まっておくれ
面と向かって話しておくれ、私のことをどう思うか
天の王は私の罪をお許しくださるだろう
さもなくばどうしてこの久遠の土地で生きようか?
В тёмно-красном своём будет петь для меня моя Дали
В чёрно-белом своём преклоню перед нею главу
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
暗赤色に装ったダリ1は私のために歌うだろう
白黒色に装った私は彼女に頭を下げるだろう
私は聞き惚れて、愛と悲しみで死ぬだろう
さもなくばどうしてこの久遠の土地で生きようか?
И когда заклубится закат, по углам залетая
Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву
Белый буйвол и синий орёл, и форель золотая
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
夕焼けの角がぼやけて地平線にかかるとき
何度も何度も現に私の前を通り過ぎていけ
白いバッファローと青い鷹、それから金色の鱒
さもなくばどうしてこの久遠の土地で生きようか?
- ダリ・ツァーヴァ (Дали Цаава)
グルジアの詩人