Le premier bonheur du jour
Le premier bonheur du jour「一日の最初の幸せ」 — Françoise Hardy (フランソワーズ・アルディ)
Le premier bonheur du jour
C’est un ruban de soleil
Qui s’enroule sur ta main
Et caresse mon épaule
一日の最初の幸せ
それは太陽の光のリボンが
あなたの手を巻いて
私の肩を撫でること
C’est le souffle de la mer
Et la plage qui attend
C’est l’oiseau qui a chanté
Sur la branche du figuier
それは海から風が吹いて
海岸が待っていること
それは鳥が歌って
イチジクの枝の上にいること
Le premier chagrin du jour
C’est la porte qui se ferme
La voiture qui s’en va
Le silence qui s’installe
一日の最初の悲しみ
それはドアが閉まること
車が走り去ること
静寂がそこにあること
Mais bien vite tu reviens
Et ma vie reprend son cours
Le dernier bonheur du jour
C’est la lampe qui s’éteint
だけどあなたがすぐに戻ってきて
私の人生は再び始まる
一日の最後の幸せ
それは明かりが消えてゆくこと