Подмога
ХЗ (Хуй Забей)のПодмога「助け」という楽曲です。
英語のf-wordに相当するような汚い言葉をロシア語ではмат (mat)と呼ぶのですが、この楽曲にはmatがいくつか登場します。
個人的な感覚ですが、ロシア語のmatは英語の罵り言葉よりもバリエーションが豊かです。
それを日本語に訳そうとすると、自分は「クソ」くらいしか思いつかないのが残念です。
日本語ってあんまり感情的に他人を非難するようにはできていない気がするので、いい感じの翻訳がないのは仕方がないことかもしれませんが…。
Жаль, подмога не пришла, подкрепление не прислали
Нас осталось только два, нас обоих наебали
Все братушки полегли и с патронами напряжно
Но мы держим рубежи, мы сражаемся отважно
残念だよ、助けは来ないし、増援もよこさない
俺ら二人だけが残った、俺らはハメられたんだ
兄弟たちは皆銃弾を握りしめて地に倒れた
だが俺らは前線で耐えている、俺らは勇敢に戦っているんだ
Пушка сдохла — всё пиздец, больше нечем отбиваться!
Что ж, закурим, брат-боец, нам от смерти не съебаться!
Жаль, подмога не пришла, подкрепление не прислали
Вот обычные дела — нас с тобою наебали
銃はイカれた─全部クソだ、これ以上どう戦えと!
まあ一服しよう、戦友よ、俺らは死からは逃れられない!
残念だよ、助けは来ないし、増援もよこさない
よくあることさ─俺とお前はハメられたんだ